[請益] 標題是N.+adj.或adj.+N.的修辭效果不同嗎

看板Eng-Class作者 (no)時間5年前 (2019/03/01 10:27), 編輯推噓0(008)
留言8則, 3人參與, 5年前最新討論串1/1
詞組、片語的一般正常的順序是adj.+N.。 (當然,除非某些形容詞「只能」放名詞之後--或「只能」放名詞之前--,另當別論) 可是有時候,標題的詞組順序是N.+adj.。這麼寫當然也符合文法。 「表面上的翻譯」可能都差不多,是不是修辭效果上有若干差異呢? 想請教修辭上衍生的差異涵義會是? 例如:black bible可能是我們一開始學到的順序。 可是有些歌曲等等的標題不命名為black bible卻寫成bible black。 這麼寫是要呈現怎樣的跟black bible細微的差異表達呢? 或是全然的隨機命名毫無差異意思?譬如一首歌可以取名為white water或water white 而連隱含的差異意思也沒有、是全然憑命名者的隨機選擇? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.137.172.251 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1551407277.A.B4B.html

03/01 12:30, 5年前 , 1F
很多歌詞不跟隨文法是為押韻
03/01 12:30, 1F

03/01 12:32, 5年前 , 2F
ie, im loving it (麥當勞)是行銷手法,文法錯誤
03/01 12:32, 2F

03/02 03:08, 5年前 , 3F
意思有細微差別,N. + Adj. 的情況可能是在表達該 N
03/02 03:08, 3F

03/02 03:08, 5年前 , 4F
.在特定情況下處於 Adj. 的狀態,而非直接指到 Adj.
03/02 03:08, 4F

03/02 03:08, 5年前 , 5F
的 N.
03/02 03:08, 5F

03/09 13:50, 5年前 , 6F
比較像是套用形容詞子句的連接詞,如which 可形容前
03/09 13:50, 6F

03/09 13:50, 5年前 , 7F
面的名詞或加逗號取代前面子句。文法書在介紹形容詞
03/09 13:50, 7F

03/09 13:50, 5年前 , 8F
子句時,很少提as某些慣用法可歸在此類。
03/09 13:50, 8F
文章代碼(AID): #1SU9YjjB (Eng-Class)