[求譯] 請斟酌食用的英文怎麼說?
大家好~
想請問"請斟酌食用"的英文怎麼說?
這是要貼在員工餐廳的自助餐的標語,請員工夾適當的份量。
但好難翻喔!!
我自己是翻: Don't take too much food that you can't consume.....
不到位然後又臭又長...
有沒有到位又精簡的?
感謝<(_ _)>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.241.155.22
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1541691671.A.23F.html
推
11/09 00:15,
5年前
, 1F
11/09 00:15, 1F
→
11/09 00:15,
5年前
, 2F
11/09 00:15, 2F
推
11/09 00:20,
5年前
, 3F
11/09 00:20, 3F
→
11/09 00:20,
5年前
, 4F
11/09 00:20, 4F
→
11/09 00:22,
5年前
, 5F
11/09 00:22, 5F
→
11/09 00:22,
5年前
, 6F
11/09 00:22, 6F
→
11/09 00:23,
5年前
, 7F
11/09 00:23, 7F
※ 編輯: tupacshkur (123.241.155.22), 11/09/2018 00:38:19
→
11/09 00:39,
5年前
, 8F
11/09 00:39, 8F
推
11/09 00:39,
5年前
, 9F
11/09 00:39, 9F
→
11/10 11:28,
5年前
, 10F
11/10 11:28, 10F
→
11/10 14:55,
5年前
, 11F
11/10 14:55, 11F
→
11/12 11:12,
5年前
, 12F
11/12 11:12, 12F
→
11/12 11:12,
5年前
, 13F
11/12 11:12, 13F