[求譯] 我得到研究所的入學資格

看板Eng-Class作者 (C'est la vie)時間7年前 (2018/11/01 09:55), 編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 7年前最新討論串1/1
大家好 請問"我得到研究所的入學資格" 這句譯成 I got the offer from Master school. 會很怪嗎? 另外Master school需要字首大寫且不要加冠詞嗎? 還是要寫 the master school? 謝謝大家!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.70.179.11 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1541037320.A.1A2.html

11/01 11:11, 7年前 , 1F
I'm admitted to the school
11/01 11:11, 1F

11/03 06:04, 7年前 , 2F
graduate school
11/03 06:04, 2F

11/03 22:40, 7年前 , 3F
好哦!謝謝你:)
11/03 22:40, 3F
文章代碼(AID): #1Rsbq86Y (Eng-Class)