不知道徵不徵的到
每年亡友祭日都會寫中文信給他
大多都不會很沉重
但今年不知為何特別有感而發
可能是覺得這些內容用中文寫 他收到的話 跟我們的相處模式不太對tone 喏
常常夢裡面都是與他很白痴的在用英文對話
也知道他生前很想把英文學好
所以這次想要翻譯成英文手寫抄一分燒給他
不知道有板友可以幫忙嗎?
內容可以自由刪減來決定翻譯的文句,只要意思大致有到就好,
雖說P幣3000什麼也不是,容我儘一分微薄心意,
願意翻譯的話請站內信給我
以下:
五年過去了。
再次來到了法鼓山,與你哥一起來探探你樹葬後的這裡。雖說我的生命成長與思想經驗,
總是告訴我世間一切是物質所組成,你可能早已不在這個宇宙了,但我還是再次來到這裡
,因為這麼做,讓我覺得對我倆這段友情感到安心。
想當初,就算進入了癌症末期,你也總是積極的過每一天,
一樣練武,一樣練琴,一樣打電動,一樣臉書發白爛post,
受萬分痛苦的病痛折磨,性格也無多變,還是獨行俠般的與朋友相處,
獨行俠般的跟自己人生PK。
記得你不論玩什麼才藝總是玩的有聲有色,就算不想成為凡人,成為社會巨輪中的一顆小
齒輪,但你每每有恆的堅持發展自己的興趣,我沒辦法像你這樣,既有才華又認真,我佩
服你。
相識了十六年,在我非常憋扭的青春期中,竟能夠認識一個同樣也有著千奇百怪思想也憤
世忌俗的你,一樣都對相似的哲學觀點感到興趣,一樣不願流俗,一樣喜歡好多類似的文
學、漫畫與電玩…又受你影響才開始我對傳統武術的興趣,喔幹…我不敢想像高中沒有認
識你的話我會是多麼的無聊。
記得你過世後的某一年,因看了電影「生命中的美好缺憾」想到你而淚流不止,無數次做
白日夢時,總是幻想我能夠保有現在的生命經驗穿越時光回到高中,即時預警你
頻繁的檢查身體,不讓肺線癌把你壓扁,能夠再一次認認真真的過春青歲月,與你分享,
也與你競爭。
感嘆完了,轉頭來好好面對我的人生課題了。你最好他媽的給我在另一個平行宇宙好好
給我實現人生的藍圖,如果你有在那邊的話。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.59.168.210
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1538283300.A.B79.html
※ 編輯: ANGELB (210.59.168.210), 09/30/2018 12:55:50
→
09/30 13:00, , 1F
09/30 13:00, 1F
推
09/30 19:27, , 2F
09/30 19:27, 2F
推
09/30 20:15, , 3F
09/30 20:15, 3F