[請益] 關於名詞子句放在句首時
請問一下各位, 最近在看名詞子句時有一些疑問
ex : What has impressed me is the beauty of the scenery there.
使我留下深刻印象的是當地風景的美麗.
上述句子
What has impressed me 是名詞子句, 放在句首的時候為什麼What沒有翻出來
What 中文意思是 '什麼' , 為什麼翻譯上沒有把它翻出來?
不是該翻成 什麼是我留下深印象的, 是當地風景的美麗.
不知道大家會不會這樣翻
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.204.64
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1536425675.A.2AC.html
※ 編輯: herbacin (111.248.204.64), 09/09/2018 00:56:52
※ 編輯: herbacin (111.248.204.64), 09/09/2018 00:59:00
推
09/09 01:18,
5年前
, 1F
09/09 01:18, 1F
→
09/09 01:18,
5年前
, 2F
09/09 01:18, 2F
推
09/09 07:39,
5年前
, 3F
09/09 07:39, 3F
→
09/09 07:39,
5年前
, 4F
09/09 07:39, 4F
→
09/09 09:16,
5年前
, 5F
09/09 09:16, 5F
推
09/09 12:40,
5年前
, 6F
09/09 12:40, 6F