請問各位這一句:
Big players who want to be quoted in media lie awake at night[gnawing] the
pillow (trying) to come up with phrases the press will pick up.
[]是分詞對嗎? 但()也是嗎?因為覺得()可以放for trying 但這個句子好像是要表達:
一邊咬著枕頭一邊嘗試想媒體要的詞彙,用for好像會變成咬枕頭是為了要想出媒體所要
的詞彙,用分詞表達一邊做什麼另一邊做什麼嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.242.113.222
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1532437418.A.3AE.html