今天一個朋友問了一個問題
"water on the bridge"的意思 來源是一首歌名
因為只聽過用under 沒有聽過用on
也找不到相關聯的解釋
但看過歌詞內容 確定不是字面上的意義
跟water under the bridge的情境也不太像
想請問這個情境上差在哪裡?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.239.20.135
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1529267831.A.9A4.html
→
06/18 07:19, , 1F
06/18 07:19, 1F
→
06/18 07:47, , 2F
06/18 07:47, 2F