[請益] 掃街拜票怎麼說?

看板Eng-Class作者 (Sunny Day)時間7年前 (2018/06/06 10:25), 編輯推噓1(101)
留言2則, 1人參與, 7年前最新討論串1/1
掃街拜票從中文看起來是兩個動作 所以我這樣寫對不對呢? Yesterday, the candidate decided to sweep the streets and press the flesh with the crowds. 謝謝指正 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.217.223 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1528251946.A.47D.html

06/06 11:54, 7年前 , 1F
canvass
06/06 11:54, 1F

06/06 11:55, 7年前 , 2F
你去看跟選舉有關的英文新聞就知道這個字怎麼用了
06/06 11:55, 2F
文章代碼(AID): #1R5qOgHz (Eng-Class)