[請益] 想問這句假設的英文怎麼講??

看板Eng-Class作者時間7年前 (2018/05/26 13:31), 編輯推噓4(4010)
留言14則, 4人參與, 7年前最新討論串1/1
我真的翻過所有假設語氣的文法說明文章…看完例句我都可以理解!但我還是不知道怎麼 說這句話: 情境是:我要line朋友關於明天說好要通一下電話的事情 中文是:如果我沒回,應該是睡著了 (就是我不會沒注意或是故意不回,只是因為我可能睡著了所以會沒看到) 英文我一開始寫:if I didn't reply, I might just fall asleep. 後來看文法講解…這種時態組合是"與現在事實相反"的假設語氣,所以我想說我可能寫錯 ,就改成: if I don't reply, I might just fall asleep. 這句話我越看越奇怪,它的意思比較像,"如果我不回訊,我會睡著"的意思?! 請問有沒有自然的用法ORZ單一句不用解釋一大堆,對方不會誤會的那種。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 155.212.21.10 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1527312710.A.C4B.html

05/26 14:39, 7年前 , 1F
If I dont reply, it’s probably because I fell a
05/26 14:39, 1F

05/26 14:39, 7年前 , 2F
sleep.
05/26 14:39, 2F

05/26 14:39, 7年前 , 3F
確定一下喔,所以是 明天才要打那通電話對吧? 所以
05/26 14:39, 3F

05/26 14:39, 7年前 , 4F
還沒發生?
05/26 14:39, 4F

05/26 17:12, 7年前 , 5F
這問題應該是條件語氣
05/26 17:12, 5F

05/26 17:13, 7年前 , 6F
If I don’t reply , I will just fall asleep. 這樣
05/26 17:13, 6F

05/26 17:15, 7年前 , 7F
條件語氣 指過去習慣 或著高度可能性
05/26 17:15, 7F

05/26 17:16, 7年前 , 8F
假設語氣是非事實或可能性低時才用的
05/26 17:16, 8F

05/26 17:24, 7年前 , 9F
或用這句 取決於你要的時態 If I don’t reply,I just f
05/26 17:24, 9F

05/26 17:24, 7年前 , 10F
all asleep.
05/26 17:24, 10F

05/27 07:02, 7年前 , 11F
用 in case
05/27 07:02, 11F

05/27 15:42, 7年前 , 12F
Angel大回的是正確的 不過大概很少會聽到外國人說這句話,
05/27 15:42, 12F

05/27 15:42, 7年前 , 13F
或者應該這麼問,解釋「沒回應大概是睡著了」的目的是什麼
05/27 15:42, 13F

05/27 15:42, 7年前 , 14F
呢?
05/27 15:42, 14F
文章代碼(AID): #1R2F56nB (Eng-Class)