[求譯] 怎麼翻譯 "希望你們來台舉辦演唱會"

看板Eng-Class作者 (阿偉)時間7年前 (2018/04/27 17:39), 7年前編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 7年前最新討論串1/1
我今天滑推特 看到我最愛的樂團公開演唱會行程 我想留言說 "希望你們來台開演唱會" 或者是 "期待你們可以來台舉辦演唱會" 英文文法 請問 如何翻譯呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.254.178.122 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1524821948.A.9F1.html ※ 編輯: twmadrid (111.254.178.122), 04/27/2018 17:40:19

04/27 23:52, 7年前 , 1F
come to brazil
04/27 23:52, 1F

04/27 23:53, 7年前 , 2F
以此類推 或 I hope you can hold concerts in Taiwan
04/27 23:53, 2F

04/28 15:00, 7年前 , 3F
I’m looking forward to seeing you in Taiwan!
04/28 15:00, 3F
文章代碼(AID): #1Quk-ydn (Eng-Class)