[求譯] 簡單中翻英

看板Eng-Class作者 (專注)時間7年前 (2018/04/26 20:10), 編輯推噓1(107)
留言8則, 4人參與, 7年前最新討論串1/1
如果要我念那門科系,那我倒不如放棄升學。 If you ask me to study the department, I would rather give up the idea of going on to university. 這是我試譯的結果,不曉得會不會怪怪的? 好久沒碰英文了,最近又開始想學好它... 懇請大大們賜教,謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.240.96.52 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1524744634.A.C29.html

04/26 22:08, 7年前 , 1F
為了不想研究行政部門而放棄唸大學,這樣太可惜了
04/26 22:08, 1F

04/27 08:48, 7年前 , 2F
可以用major
04/27 08:48, 2F

04/27 08:50, 7年前 , 3F
Study在這裡的意思是 研究、研讀 。請改用major in
04/27 08:50, 3F

04/27 08:53, 7年前 , 4F
The idea也可以拿掉 感覺很多餘
04/27 08:53, 4F

04/27 08:55, 7年前 , 5F
如果要用study 可以直接說要study+科系 例如 study math
04/27 08:55, 5F

04/27 11:39, 7年前 , 6F
I would rather drop out if I have to complete the ma
04/27 11:39, 6F

04/27 11:39, 7年前 , 7F
jor.
04/27 11:39, 7F

05/19 01:36, 7年前 , 8F
感謝各位朋友的回答
05/19 01:36, 8F
文章代碼(AID): #1QuS6wmf (Eng-Class)