[文法] 一小句話翻譯求救

看板Eng-Class作者時間7年前 (2018/03/23 14:05), 編輯推噓1(104)
留言5則, 2人參與, 7年前最新討論串1/1
Medical Devices, attract 6% central excise duty and 5% Value Added Tax (VAT) and along with CST, octroi, entry tax etc. comes to more than 13%. With the new Goods and Services Tax regime, the rate is 12%. 原文如上 我的問題在於 "comes to more than 13%"是指 6% central excise + 5% VAT + CST, octroi, entry tax etc. = 13% 還是CST, octroi, entry tax etc.=13% 此外,new Goods and Services Tax regime的rate 12% 是指13%改成12%嗎? 沒有前文了,本段文章就從上述原文開始 拜託幫忙解釋一下了 非常感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.147.255.198 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1521785139.A.7D2.html

03/24 05:58, 7年前 , 1F
參照其他文章應該是前者 goo.gl/SoQveJ
03/24 05:58, 1F

03/24 05:59, 7年前 , 2F
03/24 05:59, 2F

03/28 23:12, 7年前 , 3F
1. 可注意...and along with ... 因此是前者,加起來
03/28 23:12, 3F

03/28 23:12, 7年前 , 4F
結果會超過13%
03/28 23:12, 4F

03/28 23:12, 7年前 , 5F
2. 是的
03/28 23:12, 5F
文章代碼(AID): #1Qj9apVI (Eng-Class)