[請益] walk someone out會沒禮貌嗎?

看板Eng-Class作者 (:))時間7年前 (2018/03/15 02:15), 7年前編輯推噓5(506)
留言11則, 5人參與, 7年前最新討論串1/1
要送走對方時,我說 I walk you out. 對方一開始沒說什麼,可是到門口時有提醒我這樣說不算有禮貌,最好加with,說 I wal k with you to the door.比較好。 我查到walk someone out的意思就是to accompany someone out,不知道這用法到底是不 是有點不禮貌?還是只是說我不禮貌的人他自己比較龜毛?所以想問問看大家,希望下次 不會用錯對象啊! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 71.163.153.70 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1521051332.A.A12.html ※ 編輯: dixhuit (71.163.153.70), 03/15/2018 02:16:23

03/15 06:39, 7年前 , 1F
不覺得會不禮貌,雖然比較常聽到 I'll see you out.
03/15 06:39, 1F

03/15 08:25, 7年前 , 2F
推樓上
03/15 08:25, 2F

03/15 08:29, 7年前 , 3F
推一樓,然後,walk當動詞在我這棒球腦直覺會覺得是四壞球
03/15 08:29, 3F

03/15 08:29, 7年前 , 4F
保送...
03/15 08:29, 4F
我不懂棒球啊,沒想到會有這種效果......

03/15 19:02, 7年前 , 5F
如果是很熟的朋友應該還好,如果是客戶之類的會讓人覺得好
03/15 19:02, 5F

03/15 19:02, 7年前 , 6F
像"被護送"出去的感覺,你可改成I'll walk you to the door
03/15 19:02, 6F

03/15 19:03, 7年前 , 7F
或I'll walk you to the car 原PO原句walk 人 out很常在
03/15 19:03, 7F

03/15 19:04, 7年前 , 8F
被開除/和對方律師吵架後…等不愉快情況,要攆人走那種fu
03/15 19:04, 8F

03/15 19:05, 7年前 , 9F
(PS.怕被趕走的人再節外生枝,所以要叫警衛"護送"出門口)
03/15 19:05, 9F
感謝mohiwa大這麼明確的說明,我想對方的感受當時可能就是這樣了,這下我了解了! ※ 編輯: dixhuit (71.163.153.70), 03/16/2018 05:55:23 ※ 編輯: dixhuit (71.163.153.70), 03/16/2018 05:55:55

03/16 08:13, 7年前 , 10F
還有喔,像walkoff homerun叫再見全壘打
03/16 08:13, 10F
哈哈,謝謝kee大的熱情解說,good to know!

03/16 16:52, 7年前 , 11F
walk sb to XXX
03/16 16:52, 11F
※ 編輯: dixhuit (172.56.3.138), 03/19/2018 04:54:18
文章代碼(AID): #1QgMR4eI (Eng-Class)