[求譯] 現任丈夫知情

看板Eng-Class作者 (~*幸福的定義*~￾ ￾N)時間6年前 (2018/02/08 16:46), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 6年前最新討論串1/1
工作關係 常有一些隱私需要替個案保密一些過往事情 又要寫到英文 想請問 若 中文意思是 現任丈夫知情 英文翻譯是 current husband do know 還是 current husband informed 現任丈夫不知情 可寫成 current husband do not know 是這樣嗎? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.105.238.118 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1518079560.A.FBE.html

02/08 18:10, 6年前 , 1F
My current husband does know or doesn’t know.
02/08 18:10, 1F

02/08 18:11, 6年前 , 2F
Current husband sounds alright to me.
02/08 18:11, 2F

02/08 19:39, 6年前 , 3F
Current husband is aware of.... is not aware of
02/08 19:39, 3F
文章代碼(AID): #1QV0v8-- (Eng-Class)