[求譯] bash在這個句子中的意思

看板Eng-Class作者 (brotherD)時間8年前 (2018/01/18 11:26), 8年前編輯推噓1(103)
留言4則, 2人參與, 8年前最新討論串1/1
圖片:https://imgur.com/a/SKN6W 請問,bash做動詞時,不是痛擊的意思嗎? bash you for this 我看起來是:為了這個痛擊你,請問我的理解有錯誤嗎= = -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.248.26.157 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1516246003.A.0F8.html

01/18 12:59, 8年前 , 1F
如果跟電腦有關,bash是unix shell,不過我依然看不懂
01/18 12:59, 1F

01/18 15:10, 8年前 , 2F
"不幸的是compiler看到這句並不會靠北你"
01/18 15:10, 2F

01/18 15:10, 8年前 , 3F
意思是編譯到這邊不會吐錯誤
01/18 15:10, 3F
應該是上面那位大大的意思 ※ 編輯: zzss2003 (60.248.26.157), 01/18/2018 16:41:05

01/19 20:02, 8年前 , 4F
?? 你是說我還是N大
01/19 20:02, 4F
你~ ※ 編輯: zzss2003 (60.248.26.157), 01/20/2018 13:14:56
文章代碼(AID): #1QO1Fp3u (Eng-Class)