[請益] 哪一句的英文翻譯符合中文語意
想請教板上高手,我想表達影像XX和OO的AP視角圖以相同比重重疊顯示於影像顯示區,下
面兩個我寫的句子,那個比較符合中文要表達的語意呢?謝謝各位~
1. The AP views of the XX image and the OO image are shown overlapped in the s
ame proportion in the image display area.
2. The AP views of the XX image and the OO image show and overlap each other i
n the same proportion in the image display area.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.22.178.175
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1511336983.A.B60.html
推
11/23 11:11,
8年前
, 1F
11/23 11:11, 1F
推
11/24 16:07,
8年前
, 2F
11/24 16:07, 2F