[求譯] 在先前的工作經驗中

看板Eng-Class作者 (小潘)時間8年前 (2017/11/13 16:53), 編輯推噓3(3016)
留言19則, 7人參與, 8年前最新討論串1/1
最近要面試在準備英文自介中 最後一段想打 「在先前的工作經驗中,我的學習能力很強並擅常團隊合作」 請問這段該怎麼打呢!? 我是翻 In previous working experience,I had a great learning capability and go od at teamwork 不知到文法上有沒有錯誤 還有口語話跟用字的強度夠不夠 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.164.208.165 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1510563236.A.FAC.html

11/13 17:14, 8年前 , 1F
文法沒錯誤,但不會這樣說,一般人說法:
11/13 17:14, 1F

11/13 17:14, 8年前 , 2F
I'm a quick learner; I'm a team player,可以領30P嗎XD
11/13 17:14, 2F

11/13 18:44, 8年前 , 3F
中文就很奇怪了,好像只有之前工作的時候學習能力才
11/13 18:44, 3F

11/13 18:44, 8年前 , 4F
很強
11/13 18:44, 4F

11/13 19:23, 8年前 , 5F
中文文法很怪,是我的話會這樣寫:
11/13 19:23, 5F

11/13 19:23, 8年前 , 6F
「我的學習能力很強,且經常與同事合作完成任務。
11/13 19:23, 6F

11/13 19:23, 8年前 , 7F
例如,在某某公司擔任某某職務時……」
11/13 19:23, 7F

11/13 19:41, 8年前 , 8F
推樓上
11/13 19:41, 8F

11/13 20:17, 8年前 , 9F
I'm killin' it on my previous job. I be good at learn
11/13 20:17, 9F

11/13 20:17, 8年前 , 10F
in' I ain't tellin' no lie. Got juice at teamwork, fu
11/13 20:17, 10F

11/13 20:17, 8年前 , 11F
ckin' artwork.
11/13 20:17, 11F

11/14 00:22, 8年前 , 12F
謝謝指教
11/14 00:22, 12F

11/14 01:42, 8年前 , 13F
J 大那是 African American English 嗎 XD
11/14 01:42, 13F

11/14 01:42, 8年前 , 14F
(對相關用法不太熟)
11/14 01:42, 14F

11/14 11:17, 8年前 , 15F
推前幾樓XD 翻英文有很大一部分都是在拆解中文的邏輯問題
11/14 11:17, 15F

11/14 11:18, 8年前 , 16F
如要翻譯標題的問題,我可能會用During my time with
11/14 11:18, 16F

11/14 11:19, 8年前 , 17F
(前公司名)或是類似譯法來帶過
11/14 11:19, 17F

11/14 11:21, 8年前 , 18F
如果硬要說previous working experience,可以說My...
11/14 11:21, 18F

11/14 11:22, 8年前 , 19F
showed that I have...這樣,但yh大那樣的組織比較好
11/14 11:22, 19F
文章代碼(AID): #1Q2Lsa-i (Eng-Class)