[請益] 冰凍三尺非一日之寒 翻譯
各位大大好
想請問
“冰凍三尺非一日之寒,滴水穿石非一日之功”
翻成英文要怎麼翻?
怎麼翻都覺得不完美
還是要用羅馬非一日造成的方式來形容?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.164.197
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1508254004.A.5E7.html
推
10/17 23:47,
6年前
, 1F
10/17 23:47, 1F
→
10/17 23:47,
6年前
, 2F
10/17 23:47, 2F
推
10/18 08:44,
6年前
, 3F
10/18 08:44, 3F