[求譯] 幫我理解這個對話的狀況

看板Eng-Class作者 (玫瑰)時間8年前 (2017/09/20 21:16), 編輯推噓2(2019)
留言21則, 5人參與, 最新討論串1/1
大家好, 我最近玩線上遊戲 加入了一個外國朋友的群組 因為我的遊戲id是中文字 所有他們歡迎我的時候 A君就說:請問如何稱呼呢 這位符號人(symbolic man) 我回答:Hi, I come from Taiwan, Asia. The symbols are Chinese characters. 然後就出現了以下訊息 A君:Glad you could join us, got a name we can call you or do we call you Taiwan :) lol B君:I have a load of stuff at home made in Taiwan. you're gonna fit right in symbol man C君:I'm gonna go with Kawasaki 然後板主跟ABC君都很慎重而且嚴肅的跑來跟我道歉 可是當下我完全無法理解發生了什麼事 大概知道可能是種族歧視 但是這段話我查了字典還是不懂他們到底想表達什麼 還有版主跟我說I know it is a big mean big mean是大事件的意思嗎? 感謝解惑 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.227.114.18 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1505913378.A.894.html

09/20 21:21, , 1F
抱歉排版不佳 換行的部分造成閱讀困難請包涵
09/20 21:21, 1F

09/20 21:27, , 2F
A君還好啦,可能就是開玩笑看不懂中文字,就稱呼你是
09/20 21:27, 2F

09/20 21:28, , 3F
某種符號人 (我是還好不會這樣就被冒犯到)
09/20 21:28, 3F

09/20 21:29, , 4F
B君可能稍微嘴賤一點,說家裡一堆台灣製的東西,你很
09/20 21:29, 4F

09/20 21:31, , 5F
容易"fit in" 就是說你和那些家具沒甚麼兩樣,多一件
09/20 21:31, 5F

09/20 21:31, , 6F
台灣的東西他沒差他很習慣
09/20 21:31, 6F

09/20 21:32, , 7F
C的意思就是反正亞洲人都差不多啦他把你當日本人也無
09/20 21:32, 7F

09/20 21:32, , 8F
所謂,你叫甚麼名字也沒差
09/20 21:32, 8F

09/20 21:33, , 9F
a big mean 這裡 mean 是口語形容詞當了名詞用,mean
09/20 21:33, 9F

09/20 21:34, , 10F
就是壞心眼/卑鄙之類的意思
09/20 21:34, 10F

09/20 21:37, , 11F
其實就是很輕微的種族歧視玩笑 我覺得還好啦
09/20 21:37, 11F

09/20 21:37, , 12F
他的的電視節目 脫口秀 還有卡通像是南方公園 常常也
09/20 21:37, 12F

09/20 21:38, , 13F
有這種玩笑,其實看情境,還是可以分出來是不是非常
09/20 21:38, 13F

09/20 21:39, , 14F
懷有惡意,或者就是玩笑而已,自嘲式的一種社會現象
09/20 21:39, 14F

09/20 21:41, , 15F
我最後回 it's ok, I laughed anyway 安慰他們
09/20 21:41, 15F

09/20 21:41, , 16F
版主怕你被冒犯到,所以才跟你道歉啦
09/20 21:41, 16F

09/20 21:42, , 17F
但其實我沒笑 因為根本看不懂原意><
09/20 21:42, 17F

09/20 22:48, , 18F
這種話是真的危險 那個版主很明智
09/20 22:48, 18F

09/21 04:02, , 19F
也許是 typo, a bit mean 而不是 big
09/21 04:02, 19F

09/22 18:31, , 20F
kawasaki這個有好笑到。說不上是歧視,而是你愣住了人家
09/22 18:31, 20F

09/22 18:31, , 21F
以為你很介意。
09/22 18:31, 21F
文章代碼(AID): #1PmceYYK (Eng-Class)