[單字] 巴結某人可以用這個字嗎

看板Eng-Class作者 (ss581)時間8年前 (2017/08/28 23:14), 編輯推噓5(5012)
留言17則, 5人參與, 最新討論串1/1
小弟我最近學英文喜歡研究美國人口語化、流行化的講法 雖然都不太正式 但可以看得懂外國人的twitter或是別的社群網站貼文 請問巴結某人英文可以用kiss ass 後面加人來表達嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.187.67 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1503933279.A.C89.html

08/28 23:21, , 1F
意思相近,但有層次差. kiss one's ass 接近"舔某人的LP"
08/28 23:21, 1F

08/28 23:21, , 2F
(英文ass是不雅字)
08/28 23:21, 2F

08/28 23:22, , 3F
如果你本身就常把屁股/屎/性器官掛在嘴邊,那我不會阻止你用
08/28 23:22, 3F

08/28 23:23, , 4F
kiss ass. (比如我有個朋友很愛說"甲賽")
08/28 23:23, 4F

08/29 09:30, , 5F
要稍微文雅一點就用 suck up to / kiss up to sb
08/29 09:30, 5F

08/29 09:30, , 6F
XD
08/29 09:30, 6F

08/29 10:02, , 7F
willing to be his sidekick
08/29 10:02, 7F

08/29 21:00, , 8F
樓上有例句嗎?可能隱含有點討好的意思,但是我估狗出
08/29 21:00, 8F

08/29 21:00, , 9F
來的句子都很難翻成巴結的意思,求指教
08/29 21:00, 9F

08/30 00:46, , 10F
網路當然查不到,那是我發明的。(撥頭髮)但是梗很宅,一
08/30 00:46, 10F

08/30 00:46, , 11F
般人看不懂。Robin is so willing to be Batman's sidekick
08/30 00:46, 11F

08/30 00:46, , 12F
. Otherwise, he's got no place to go.
08/30 00:46, 12F

08/30 08:41, , 13F
來人!帶走
08/30 08:41, 13F

08/30 11:17, , 14F
08/30 11:17, 14F

08/30 13:03, , 15F
我...我得罪了方丈嗎?
08/30 13:03, 15F

09/01 19:37, , 16F
想借原po文章問 我之前學的巴結是用curry favor with s
09/01 19:37, 16F

09/01 19:37, , 17F
b 可是好像很少聽到 有比較正式嗎?
09/01 19:37, 17F
文章代碼(AID): #1Pf3DVo9 (Eng-Class)