[文法] 句子中的in hope to
各位大大好,
有個問題請教,
以下句子是於網路看到的。
My boss has raised the salary in hopes to attract more employees.
我的老闆調漲薪水,希望能夠吸引到更多的員工。
句中的 in 是"為了"的意思嗎?
如果是那麼後面的hope怎麼不是用動名詞
還是有其他用法。
謝謝大家
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.115.137
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1503307609.A.8D4.html
※ 編輯: liweuo (111.83.115.137), 08/21/2017 17:27:34
→
08/21 19:39, , 1F
08/21 19:39, 1F
→
08/22 15:05, , 2F
08/22 15:05, 2F