[請益] 英文草體正體混合寫
有時候看到別人寫英文
會看到一段句子內
字母同時混合不少正體字和草寫字
就好像我們寫中文
有時為了方便,也會寫些簡體字
外國人寫英文也是喜歡正草體字混合嗎?
我看過有人寫草寫字英文句子
句首第一個大寫字不是草體字大寫
而是正體字的大寫
句子的其他字母通通是小寫的草寫
例如這些草寫大寫
http://i.imgur.com/0RHn0kG.jpg









圖片右側的草體小寫懶得去掉了...
別人句子的字首大寫看起來像正體字大寫的
A,F,G,J,L,Q,S,T,Z
難道有些草寫體大寫是這樣寫?
老外在寫句子時,有沒有特別喜歡什麼字母的大小寫用草體或正體?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.46.128.196
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1501806197.A.5B8.html
※ 編輯: PTT815 (114.46.128.196), 08/04/2017 08:28:09
→
08/04 08:38, , 1F
08/04 08:38, 1F
→
08/04 08:39, , 2F
08/04 08:39, 2F
推
08/04 09:12, , 3F
08/04 09:12, 3F
→
08/04 13:05, , 4F
08/04 13:05, 4F
→
08/04 13:07, , 5F
08/04 13:07, 5F
→
08/04 13:08, , 6F
08/04 13:08, 6F
→
08/04 13:48, , 7F
08/04 13:48, 7F
推
08/04 14:28, , 8F
08/04 14:28, 8F
→
08/04 14:28, , 9F
08/04 14:28, 9F
→
08/04 14:28, , 10F
08/04 14:28, 10F
→
08/04 14:30, , 11F
08/04 14:30, 11F
→
08/04 14:30, , 12F
08/04 14:30, 12F
→
08/04 20:19, , 13F
08/04 20:19, 13F
→
08/04 20:21, , 14F
08/04 20:21, 14F
→
08/04 20:22, , 15F
08/04 20:22, 15F
→
08/04 20:23, , 16F
08/04 20:23, 16F
→
08/04 20:24, , 17F
08/04 20:24, 17F
→
08/06 10:26, , 18F
08/06 10:26, 18F

→
08/06 10:27, , 19F
08/06 10:27, 19F
→
08/06 10:28, , 20F
08/06 10:28, 20F
→
08/06 10:35, , 21F
08/06 10:35, 21F
→
08/06 11:31, , 22F
08/06 11:31, 22F
推
08/06 12:19, , 23F
08/06 12:19, 23F
→
08/06 12:20, , 24F
08/06 12:20, 24F
→
08/06 13:00, , 25F
08/06 13:00, 25F