[文法] in town的用法

看板Eng-Class作者 (忘記背後)時間8年前 (2017/08/02 08:05), 編輯推噓0(003)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
請教各位板友一句網路上看到的英文,如下 My sister might be in town for a visit. 我姐可能會從外地來看我。 in town的翻譯為什麼是外地? 謝謝你 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.127.109 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1501632348.A.165.html

08/02 08:45, , 1F
這句話是站在說話者的角度,姊姊將過來這個城市,
08/02 08:45, 1F

08/02 08:45, , 2F
意指說話者跟姊姊住不同城市,廣義翻譯從外地來
08/02 08:45, 2F

08/02 08:50, , 3F
謝謝你的回覆
08/02 08:50, 3F
文章代碼(AID): #1PWHTS5b (Eng-Class)