[求譯] you're nine在這裡的意思(更新)
昨天看了威爾史密斯的《最美的安排》,裡面有一段:
Time:Einstein called time a stubbornly persistent illusion.
Clair:You're nine.
依照電影情節
Clair和time是在互嗆
但不太懂you're nine具體意義是什麼
如果需要其他對話我可以再放上來
感謝
對話片段:
https://www.youtube.com/watch?v=yA_uMRipe8Y
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.28.69.54
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1500606077.A.653.html
→
07/21 18:49, , 1F
07/21 18:49, 1F
→
07/21 23:47, , 2F
07/21 23:47, 2F
→
07/21 23:48, , 3F
07/21 23:48, 3F
※ 編輯: hioska (36.232.143.97), 07/22/2017 16:35:28
推
07/22 18:21, , 4F
07/22 18:21, 4F
→
07/22 18:21, , 5F
07/22 18:21, 5F