[求譯] you're nine在這裡的意思(更新)

看板Eng-Class作者 (hioska)時間6年前 (2017/07/21 11:01), 6年前編輯推噓1(104)
留言5則, 2人參與, 最新討論串1/1
昨天看了威爾史密斯的《最美的安排》,裡面有一段: Time:Einstein called time a stubbornly persistent illusion. Clair:You're nine. 依照電影情節 Clair和time是在互嗆 但不太懂you're nine具體意義是什麼 如果需要其他對話我可以再放上來 感謝 對話片段: https://www.youtube.com/watch?v=yA_uMRipe8Y
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.28.69.54 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1500606077.A.653.html

07/21 18:49, , 1F
你可能要放多一點,不然大家只能去筊杯了
07/21 18:49, 1F

07/21 23:47, , 2F
下次可以直接放上來
07/21 23:47, 2F

07/21 23:48, , 3F
還要請問字幕是你自己聽打 還是是上面寫的
07/21 23:48, 3F
※ 編輯: hioska (36.232.143.97), 07/22/2017 16:35:28

07/22 18:21, , 4F
單看字幕,是在講“你才九歲”,沒什麼特別意思的感覺
07/22 18:21, 4F

07/22 18:21, , 5F
,配上人物就有點怪,可能要看前面劇情
07/22 18:21, 5F
文章代碼(AID): #1PSMvzPJ (Eng-Class)