[請益] change MRTs

看板Eng-Class作者 (scalper)時間8年前 (2017/06/05 01:46), 8年前編輯推噓2(202)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
** 經常犯的中式英文(chinglish): 10.轉車/轉捷運: change bus/train/MRT(誤) change buses/trains/MRTs (正) https://www.facebook.com/ permalink.php?story_fbid=1958188251079708&id=100006656551987 請問change MRTs是正確英語嗎? -- ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1496598419.A.7D7.html

06/05 10:34, , 1F
transfer
06/05 10:34, 1F

06/05 11:03, , 2F
change 或 transfer 皆可
06/05 11:03, 2F

06/05 18:21, , 3F
MRT可以加s?
06/05 18:21, 3F

06/06 20:21, , 4F
spacedunce5: change trains on the MRT
06/06 20:21, 4F
※ 編輯: perspicuity (114.45.107.201), 06/06/2017 20:24:14
文章代碼(AID): #1PD4UJVN (Eng-Class)