[請益] 中式英文???
之前跟一個老外對話
我跟他講到我家裡面並沒有飲水機
所以我這樣講:My house does not have water dispenser.
他好像也有聽懂
但我後來想想這樣是不是有點中式英文
是否應該說:There is no water dispenser in my house.
想請問哪一個比較正確?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.113.228.175
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1492486275.A.CE1.html
推
04/18 12:21, , 1F
04/18 12:21, 1F
推
04/18 15:04, , 2F
04/18 15:04, 2F
推
04/18 16:21, , 3F
04/18 16:21, 3F
→
04/18 16:22, , 4F
04/18 16:22, 4F
→
04/18 23:33, , 5F
04/18 23:33, 5F
→
04/18 23:33, , 6F
04/18 23:33, 6F
推
04/19 08:29, , 7F
04/19 08:29, 7F