[求譯] 請求幫忙翻譯
1.the end-to-end value chain
頭尾相連的價值鏈?
2.They are concerned about building capacity and having us tell them don’t
need as many parts as we initially projected.
它們關心有關產能並且希望我們告訴它們已經不需要原先計畫的生產量
3.It worked with a broad array of top-tier computer customers.
希望跟頂尖的客戶合作
4.After wrestling with some product quality issues.
在面臨一些爭議的產品質量問題後..
5.Our production schedules need to be pulled together about 18 months in
advance.
我們的產品計畫需要在18個月前先規劃
6.We can do collectively to take cost out of the value chain.
7.The sourcing process is our primary tool to create the best infrastructure
for the supply base that supports our broader business model.That's the
fundamental operational challenge.
8.There have been a lot of delicate disscussions about how mitigate the risk
long tern,and we’ve all agreed to reduce the percent over time.
請求好心人士幫忙翻譯 因為自己的答案不是很確定~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.205.56.29
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1490959209.A.EC7.html