[請益] (高手請進)the day before??

看板Eng-Class作者 (Θ)時間7年前 (2017/03/12 16:36), 7年前編輯推噓1(106)
留言7則, 3人參與, 最新討論串1/1
請問高手們一個英文翻譯問題 (就算不是高手也歡迎參與討論) http://imgur.com/a/13EYk The police......the day before. 這句話是什麼意思?? 這裡的the day before是什麼意思?? 情境一: 假設 Alice在2月15日報警 因為Alice在2月14日晚上家裡遭小偷 然後事件發生時,Alice有看到小偷 假如情境是如此 那麼我覺得the day before就是指2月14日 情境二: Alice曾經在2月10日看到一個鬼鬼祟祟的無業遊民 後來在2月14日Alice家遭小偷 Alice在2月15日報警 警方調出錄影帶,Alice恍然大悟原來小偷就是2月10日看到的遊民 假如情境是如此 那麼我覺得the day before就是指2月10日 ------------------------------------------------------ 請問我的理解正確嗎? 我的理解是the day before不能確切指出是哪一天 而是要看前後文 我是這樣回答問我這個問題的朋友 但是我不是很肯定 所以跟他說我會再詢問其他人的意見 請各位高手們指教!!! 感恩!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.224.73.240 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1489307783.A.5C1.html

03/12 17:12, , 1F
有沒有完整句子或段落
03/12 17:12, 1F

03/12 17:28, , 2F
這段問小偷所以是2/14?
03/12 17:28, 2F

03/12 17:28, , 3F
問遊民才是2/10?
03/12 17:28, 3F
沒有完整句子 那個句子就是完整的了 課本單字的例句 請各位高手指教!! 謝謝 ※ 編輯: aqw123 (61.224.73.240), 03/12/2017 19:19:15

03/12 20:13, , 4F
03/12 20:13, 4F

03/12 20:13, , 5F
就是"前一天" 以警察問的當下為基準 所以是情境1
03/12 20:13, 5F

03/12 20:14, , 6F
可以這麼想: 如果想表達情境2這種比較曲折離奇的情
03/12 20:14, 6F

03/12 20:15, , 7F
況 那用更多的字句來說明清楚會比較好吧
03/12 20:15, 7F
這樣我了解了!! 謝謝!! ※ 編輯: aqw123 (61.224.73.240), 03/12/2017 22:43:31
文章代碼(AID): #1OnGY7N1 (Eng-Class)