[文法] 請問這句話這樣翻對嗎?

看板Eng-Class作者 (不準噓我,否則生氣)時間7年前 (2017/03/08 10:34), 7年前編輯推噓4(402)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/1
那片屬於政府的土地,是我原本要蓋超級商場的地方。 The place which I would have builded the supermarket belongs to government. 請問與過去事實相反這樣用對嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.54.20 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1488940463.A.FDD.html ※ 編輯: wadeisshit (114.136.54.20), 03/08/2017 10:39:15

03/08 15:05, , 1F
The land where I would have built a supermarket is
03/08 15:05, 1F

03/08 15:05, , 2F
owned by the government.
03/08 15:05, 2F

03/08 18:06, , 3F
The land on which I was going to build a supermarket
03/08 18:06, 3F

03/08 18:06, , 4F
is owned by the government
03/08 18:06, 4F

03/08 18:14, , 5F
不知道我這樣說可以嗎
03/08 18:14, 5F

03/12 09:37, , 6F
一樓的比較對
03/12 09:37, 6F
文章代碼(AID): #1Olssl_T (Eng-Class)