[請益] 請問這句話怎麼翻譯?
請問「創造公司與客戶的雙贏」
這句話該怎麼翻譯,會比較正式呢?
To make a win-win solution between company and clients?
翻譯起來怪怪的,求幫忙修改,
感謝~
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.111.196
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1488779046.A.D8B.html
→
03/06 14:37, , 1F
03/06 14:37, 1F
→
03/06 14:37, , 2F
03/06 14:37, 2F
→
03/06 14:54, , 3F
03/06 14:54, 3F
→
03/06 23:36, , 4F
03/06 23:36, 4F