[求譯] Wouldn't I like to have that.

看板Eng-Class作者 (妹妹)時間7年前 (2017/02/12 13:40), 編輯推噓0(002)
留言2則, 1人參與, 最新討論串1/1
整句是 Wow, that's beautiful, isn't it? Wouldn't I like to have that. 最後是句點 請問Wouldn't I like to have that. 的意思(書的翻譯是真希望我能擁有) 有其他類似的用法嗎 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.179.100 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1486878029.A.04C.html

02/12 18:01, , 1F
這句感覺沒什麼特別用法啊?照字面直翻,不就「我怎麼會不
02/12 18:01, 1F

02/12 18:01, , 2F
想要」「誰不想要一個」的意思?
02/12 18:01, 2F
文章代碼(AID): #1Od_LD1C (Eng-Class)