[請益] 幫我檢查這句英翻中

看板Eng-Class作者 (einstein)時間9年前 (2017/01/25 07:53), 編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
下列這句是某期彭蒙惠英語單字(amass)例句,我有點看不懂,煩請鄉民指正。謝謝。 Since he left political life, the former president has amassed a fortune writing books and lecturing. 自從離開公職後,前總統已寫了許多書及公開演講。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.70.155.179 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1485301991.A.99E.html

01/25 09:13, , 1F
amass fortune是賺大錢
01/25 09:13, 1F

01/28 09:04, , 2F
所以是藉由演講和寫書賺大錢嗎
01/28 09:04, 2F
文章代碼(AID): #1OX-ZdcU (Eng-Class)