[求譯] CNN內容

看板Eng-Class作者 (肚子餓沒有力氣睡覺...)時間9年前 (2017/01/22 09:00), 編輯推噓4(4013)
留言17則, 4人參與, 最新討論串1/1
小弟想請教前輩CNN內容上,摘錄教宗寫給川普的一封信,文中提到: may America's stature continue to be measured above all by its concern for the poor, the outcast and those in need who, like Lazarus, stand before our door 這段的stature是代表榜樣嗎? 另外整段能幫忙解釋涵義嗎,感謝 -- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.8.241 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1485046810.A.E41.html

01/22 10:33, , 1F
願美國聲望持續建立在關懷貧窮、被驅逐及需要幫助的人
01/22 10:33, 1F

01/22 10:33, , 2F
之上,像是拉薩路(聖經故事)。 這裡的stand before ou
01/22 10:33, 2F

01/22 10:33, , 3F
r door 我不太會翻 中文裡好像沒有這種概念
01/22 10:33, 3F

01/22 10:36, , 4F
這段就是在針對川普政策給建議
01/22 10:36, 4F

01/22 10:46, , 5F
感謝前輩幫忙,語意翻得好厲害
01/22 10:46, 5F

01/22 11:20, , 6F
過獎了,我也是學生~
01/22 11:20, 6F

01/22 11:40, , 7F
這個板高手雲集 或許等下會有更好的解釋~等等看吧
01/22 11:40, 7F

01/22 15:45, , 8F
okok
01/22 15:45, 8F

01/22 15:45, , 9F
: )
01/22 15:45, 9F

01/22 15:55, , 10F
願美國聲望持續以關懷貧窮人、社會邊緣人
01/22 15:55, 10F

01/22 15:56, , 11F
以及站在我們家門口前需要幫助的人,像是拉薩路,為本
01/22 15:56, 11F

01/22 16:01, , 12F
大概就是希望美國能以關懷弱勢在國際上德高望重
01/22 16:01, 12F

01/23 14:34, , 13F
我不知道stature中文有沒有比聲望更好的翻法,不過一般講到
01/23 14:34, 13F

01/23 14:35, , 14F
stature,腦中浮現的畫面是體格高度的概念(所以是用measure)
01/23 14:35, 14F

01/23 14:36, , 15F
所以就是一種高度格調的意思
01/23 14:36, 15F

01/23 14:53, , 16F
謝謝說明
01/23 14:53, 16F

01/23 20:40, , 17F
謝謝哦
01/23 20:40, 17F
文章代碼(AID): #1OX0GQv1 (Eng-Class)