[求譯] Mother Theresa一句話

看板Eng-Class作者 (蘇菲媽媽)時間9年前 (2016/12/11 23:04), 編輯推噓2(203)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/1
Helping hands are wise than praying lips. -From Mother Theresa 請問這句話該如何翻比較漂亮? 我懂意思,但是中文造詣不好翻不出來>.< 謝謝各位 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.38.60 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1481468659.A.63D.html

12/12 01:13, , 1F
wiser
12/12 01:13, 1F

12/12 11:41, , 2F
坐而言不如起而行
12/12 11:41, 2F

12/12 11:47, , 3F
做就對了別嘴砲
12/12 11:47, 3F

12/12 15:31, , 4F
萬人響應不如一人到場啊!
12/12 15:31, 4F

12/13 06:34, , 5F
推四樓 XD
12/13 06:34, 5F
文章代碼(AID): #1OJMhpOz (Eng-Class)