[求譯] 派人過去了解
我想請問一下,比如說有什麼事情發生了,想跟對方說"我們會派人過去了解",
有什麼比較好的說法嗎?
我想到的完全很中式的英文send someone to understand
我想,應該不會是這麼講的吧,但也不知道該怎麼說才好
-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_T00G.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.8.5.202
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1480474542.A.943.html
推
11/30 12:57, , 1F
11/30 12:57, 1F
推
11/30 13:03, , 2F
11/30 13:03, 2F
→
11/30 13:36, , 3F
11/30 13:36, 3F
→
11/30 13:37, , 4F
11/30 13:37, 4F
→
11/30 13:38, , 5F
11/30 13:38, 5F
推
11/30 16:24, , 6F
11/30 16:24, 6F
→
12/01 00:02, , 7F
12/01 00:02, 7F
→
12/02 12:13, , 8F
12/02 12:13, 8F