[請益] either 其實算贅詞嗎?
1.Emily will visit you either today or tomorrow.
2.Emily will visit you today or tomorrow.
中文翻譯上,若要翻出區別:
1.Emily既可今天也可明天 會去找你
2.Emily今天或明天會去找你
兩句其實意思都一樣
這樣說來 either其實算英文中的贅詞吧?
還是說母語人士聽起來會有差別?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.21.218
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1479619954.A.8C2.html
推
11/20 15:58, , 1F
11/20 15:58, 1F
→
11/20 15:59, , 2F
11/20 15:59, 2F
→
11/20 18:09, , 3F
11/20 18:09, 3F
→
11/20 18:12, , 4F
11/20 18:12, 4F
推
11/21 07:06, , 5F
11/21 07:06, 5F
→
11/21 10:10, , 6F
11/21 10:10, 6F
→
11/21 10:12, , 7F
11/21 10:12, 7F
→
11/21 10:13, , 8F
11/21 10:13, 8F