[請益] at less than的用法

看板Eng-Class作者 (十三)時間9年前 (2016/10/08 04:54), 編輯推噓1(101)
留言2則, 1人參與, 最新討論串1/1
各位大大好 原文“The best production is at less than 800m.” 我知道at less=至少 可是後面加個than 意思是“最佳生產至少要在800公尺”嗎? …at less than 800m. = …800↑ ? 不知道我的理解對不對? 勞煩各位板大幫我解惑一下 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.170.251.219 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1475873671.A.D6B.html

10/08 08:44, , 1F
應該是at least 才是至少的意思,at less than是少於8
10/08 08:44, 1F

10/08 08:44, , 2F
00以下,有錯請更正謝謝
10/08 08:44, 2F
文章代碼(AID): #1N-0k7rh (Eng-Class)