[求譯] 能否幫忙看中翻英?
「我很慢熟,但相處久了就會知道我的好」
我的翻譯很直白:
I slowly make friends with others,but you will know thatI am nice ,then get al
ong with me.
請問要怎麼改會比較不那麼台式英文呢?
請求各位大大幫忙,謝謝你們。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.12.65.126
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1474360907.A.491.html
推
09/20 16:50, , 1F
09/20 16:50, 1F
推
09/20 17:28, , 2F
09/20 17:28, 2F
→
09/20 17:37, , 3F
09/20 17:37, 3F
※ 編輯: rukiya0228 (27.247.169.164), 09/20/2016 17:44:21
→
09/20 17:44, , 4F
09/20 17:44, 4F
推
09/20 18:36, , 5F
09/20 18:36, 5F
→
09/20 18:36, , 6F
09/20 18:36, 6F
→
09/20 18:37, , 7F
09/20 18:37, 7F
→
09/20 23:24, , 8F
09/20 23:24, 8F
→
09/20 23:25, , 9F
09/20 23:25, 9F
→
09/20 23:25, , 10F
09/20 23:25, 10F
→
09/20 23:27, , 11F
09/20 23:27, 11F
→
09/21 01:18, , 12F
09/21 01:18, 12F