[請益] 這句是否翻譯不太好?
再voicetube看到這句:
Technology is neither good nor bad.
科技或好或壞
或許可以改成:科技既不好也不壞
那跟寫成: Technology is either good and bad. 有何差異?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.109.26.45
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1473132917.A.817.html
推
09/06 12:13, , 1F
09/06 12:13, 1F
→
09/06 12:13, , 2F
09/06 12:13, 2F
推
09/09 21:23, , 3F
09/09 21:23, 3F