[請益] 中文標語翻英

看板Eng-Class作者 (pumkinjelly)時間9年前 (2016/07/30 22:17), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
大家好, 因為公家單位製作看板引導民眾至辦理課室的需要,需要做以下的標語的中翻英: 1.農地農用證明: certificate of farmland for agricultural use. 2.休耕輪作業務: fallow and crop rotation 3.工程業務: civil engineering 4.漁業業務: fishery-related business 5.農產業天然災害補助 agricultural disaster assistance 以上五個,不一定要照字面翻譯,只要看到英文就可知辦理什麼業務即可, 另外,比較不了解是否要在字尾加上business或affair,且其兩者有什麼分別? 麻煩大家幫我檢視有無翻譯錯誤或不足的地方了 謝謝~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.105.193.3 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1469888275.A.A90.html
文章代碼(AID): #1NdBSJgG (Eng-Class)