[文法] Whereby的用法

看板Eng-Class作者 (仙女耶耶)時間7年前 (2016/07/24 22:05), 編輯推噓0(002)
留言2則, 1人參與, 最新討論串1/1
最近看到一句英文 Post-deduct inventory transaction processing(後減庫存處理法)is a method of inventory bookkeeping "whereby" the inventory quantity is reduced according to usage. 句子裡的whereby上網查他說是副詞,可是小的有點好奇她有沒有其他文法 而且whereby 是修飾前面的bookkeeping嗎?還是is? 它翻譯成"藉以"也是滿怪的 求英文魔人解惑 感恩!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.254.7.211 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1469369117.A.B87.html

07/25 20:43, , 1F
whereby 這裡竟是類關代的寫法。自己又扣除其中使用
07/25 20:43, 1F

07/25 20:43, , 2F
的部份。
07/25 20:43, 2F
文章代碼(AID): #1NbCiTk7 (Eng-Class)