[請益] at what point 的用法

看板Eng-Class作者 (why早餐店不賣熱可樂?)時間9年前 (2016/07/20 20:57), 編輯推噓1(109)
留言10則, 4人參與, 最新討論串1/1
看影集有一句,at what point are you start buying your own present? 翻譯是 你什麼時候才會自己去買禮物. at what point =when 嗎?想請教有什麼不同 怎麼使用? 謝謝大家! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 158.69.219.39 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1469019430.A.7DB.html

07/20 21:27, , 1F
are you start兩個動詞是正確的用法嗎?
07/20 21:27, 1F

07/20 22:07, , 2F
可能 are start可能抄錯了。不過point:時間,地點,
07/20 22:07, 2F

07/20 22:07, , 3F
程度,觀點都看過。怎翻看他們前後聊到什麼~
07/20 22:07, 3F

07/20 22:30, , 4F
1.At what point should you stop treating cancer?
07/20 22:30, 4F

07/20 22:31, , 5F
2.When did you buy it?
07/20 22:31, 5F

07/20 22:32, , 6F
比較一下這兩句 它們是不能互換的(when還有點可能代
07/20 22:32, 6F

07/20 22:34, , 7F
入1)
07/20 22:34, 7F

07/21 05:54, , 8F
point 在這裡指某個時間點
07/21 05:54, 8F

07/21 05:54, , 9F
另外對於某個過去你確定發生過但是不肯定那時發生的事件
07/21 05:54, 9F

07/21 05:54, , 10F
可以說 at some point
07/21 05:54, 10F
文章代碼(AID): #1NZtKcVR (Eng-Class)