[請益] 詢問翻譯是否正確?

看板Eng-Class作者 (chen)時間9年前 (2016/07/09 10:01), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
大家好, 我的E-mail簽名檔的英文是 Life is the most difficult exam.Many people fail because they try to copy others, not realising that everyone has a different question paper. 我想表達的意思是"人生的考卷不易,每個人會考不好的原因大多是來 自於去抄別人的考卷。" 不知這句話是否有文法錯誤或是用字不夠淺顯易懂? tks. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.195.160 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1468029696.A.060.html

07/09 20:50, , 1F
這英文是你從網路上抄下來的 不是自己寫的吧
07/09 20:50, 1F
文章代碼(AID): #1NW5i01W (Eng-Class)