[請益] 所以驗證都在實驗室裡完成

看板Eng-Class作者 (東南亞大使)時間9年前 (2016/06/22 11:28), 編輯推噓2(2011)
留言13則, 5人參與, 最新討論串1/1
各位好,請問一下我想表達下列句子: 所有驗證都在我們的實驗室裡執行,請問用下面哪個句子比較正確? 1. All verifications were performed in our lab. 2. All verifications were performed by our lab. 3. All verifications were completed in our lab. 4. All verifications were completed by our lab. 感謝各位 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.61.131.103 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1466566120.A.622.html

06/22 12:22, , 1F
在你們實驗室不代表就是你們實驗室的人做的,執行的驗證不
06/22 12:22, 1F

06/22 12:22, , 2F
代表完成了。我推1
06/22 12:22, 2F

06/22 13:15, , 3F
1+1
06/22 13:15, 3F

06/22 15:22, , 4F
一樓很有說服力
06/22 15:22, 4F

06/22 19:03, , 5F
所有驗證都_1_我們的實驗室_2_
06/22 19:03, 5F

06/22 19:04, , 6F
1. 完成/執行
06/22 19:04, 6F

06/22 19:04, , 7F
...對不起打錯
06/22 19:04, 7F

06/22 19:04, , 8F
1. 在/由
06/22 19:04, 8F

06/22 19:04, , 9F
2. 完成/執行
06/22 19:04, 9F

06/22 19:05, , 10F
在我看來,四種組合大同小異。除非是那種講了有法律責任一
06/22 19:05, 10F

06/22 19:06, , 11F
定要很精確的聲明稿...
06/22 19:06, 11F

06/24 23:09, , 12F
1 符合你中文語意。 若 英2語意,翻回中文會是由我們
06/24 23:09, 12F

06/24 23:09, , 13F
實驗單位負責執行 (人)
06/24 23:09, 13F
文章代碼(AID): #1NQWNeOY (Eng-Class)