[請益] 關於zinger這個單字
電影麻辣間諜裡面,前面片段裘德洛開槍殺壞人時,女主角講了一句"Oh,zinger." 大陸
翻譯是寫屌爆了,查了單字有 “有意思”“風趣”“震驚 精彩的”意思,不曉得真正的
翻譯是哪個比較貼切,想請問版上有沒有人在國外多年知道這個字怎麼用?
謝謝大家^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.199.152
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1465870606.A.507.html
→
06/14 11:42, , 1F
06/14 11:42, 1F
→
06/14 11:42, , 2F
06/14 11:42, 2F
→
06/14 11:47, , 3F
06/14 11:47, 3F
→
06/14 11:47, , 4F
06/14 11:47, 4F
推
06/14 23:10, , 5F
06/14 23:10, 5F