[單字] 問一個單字 present

看板Eng-Class作者 (別說了)時間9年前 (2016/06/04 23:36), 9年前編輯推噓9(9022)
留言31則, 10人參與, 最新討論串1/1
小弟指考生 英文菜B8 剛發在高中板被板皇刪文叫我查字典 但我查字典都找不到解答 只好上來求助 常看Youtube的影片 會看到開頭或結尾有 XXX Present XXX 是人名或作者 頻道的暱稱 舉例假設作者是Peter 他就會印 Peter Present 那這個present是什麼意思 什麼詞性 剛有人說呈獻 或 作品 那這樣那個XXX不用+'s 所有格嗎? 還是要當動詞用? 當動詞用要怎麼翻啊 以我的低端英文查字典真的是搞不懂... 感謝大家 補充: https://youtu.be/i8UjB8_e7dA
00:06秒處 Basketball Forever Presents -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.11.50.164 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1465054618.A.18A.html

06/04 23:57, , 1F
是動詞,發表之意
06/04 23:57, 1F

06/05 08:59, , 2F
呈獻就是動詞阿...阿你有試著google過嗎?
06/05 08:59, 2F
我google找到的都是一些字典的網站啊

06/05 09:05, , 3F
名詞為 presentation.
06/05 09:05, 3F

06/05 10:10, , 4F
高中生不會查字典?我國小就在教了(抖)…
06/05 10:10, 4F
我應該沒有說過我不會查字典吧... 所以閣下國小開始查字典 知道這個字在這個情況的用法和意思嗎?

06/05 11:02, , 5F
問一下 這是省略受詞嗎? vi用法能這樣用嗎?
06/05 11:02, 5F

06/05 12:03, , 6F
如果present是動詞,我覺得寫「Peter present」很怪欸
06/05 12:03, 6F

06/05 12:12, , 7F
請英文系出來講一下吧。動詞的確應為 presented by
06/05 12:12, 7F

06/05 12:12, , 8F
or xxx presents. 會不會是形容詞。
06/05 12:12, 8F

06/05 12:29, , 9F
serif確定他寫的peter present沒有錯誤嗎?本板發問的人打
06/05 12:29, 9F

06/05 12:29, , 10F
錯字很常見喔。
06/05 12:29, 10F
已補充 ※ 編輯: SiLenUniZak (49.217.215.221), 06/05/2016 13:31:25

06/05 15:10, , 11F
態度不是很好,不理你了
06/05 15:10, 11F

06/05 15:13, , 12F

06/05 15:14, , 13F
用最基本的雅虎字典都查得到,你還說自己查過了?
06/05 15:14, 13F
所以敢問意思跟詞性怎麼解釋? 查字典就解決那還需要這個版幹嘛啊... 如果那麼好懂那前幾樓的版友在討論啥? 你那麼厲害知道不講 在那邊腦補別人高中生不會查字典 再來怪人態度不好 這邏輯op ※ 編輯: SiLenUniZak (49.217.215.221), 06/05/2016 16:34:19 搜了一下你ID 原來閣下這樣回覆人是常態了呵呵 那我就懶得跟你浪費時間了 ※ 編輯: SiLenUniZak (49.217.215.221), 06/05/2016 16:36:32

06/05 18:46, , 14F
I talk doggish to dogs.
06/05 18:46, 14F


06/05 19:09, , 16F
第七點,劇場電影用法。隆重鉅獻的意思。建議查英英字典
06/05 19:09, 16F

06/05 19:09, , 17F
比較詳細。
06/05 19:09, 17F

06/05 19:10, , 18F
你說的present後面有加s,所以是當動詞沒錯,不然第三人
06/05 19:10, 18F

06/05 19:10, , 19F
稱單數現在式不加s,任何詞性都是錯的。
06/05 19:10, 19F

06/05 19:11, , 20F
因為這版時常會有自己不做功課把版友當白癡字典來亂的人
06/05 19:11, 20F

06/05 19:12, , 21F
,所以有些版友回答會比較沒耐性一點。是也不需要吵起來
06/05 19:12, 21F

06/05 19:12, , 22F
啦……。
06/05 19:12, 22F

06/06 01:00, , 23F
還是缺受詞啊
06/06 01:00, 23F

06/06 04:03, , 24F
受詞就是影片本身(片名)啊
06/06 04:03, 24F

06/06 04:08, , 25F
文法書教的文法大多只有嚴肅書面文章才需要完全遵循
06/06 04:08, 25F

06/06 04:12, , 26F
文章之外不是說大家都隨便寫 而是部分應用/變體
06/06 04:12, 26F

06/06 04:13, , 27F
不可能整天都在跟你SVO的
06/06 04:13, 27F

06/06 17:10, , 28F
那就是我前面說的省略受詞 這種標題示寫法會困惑很正常
06/06 17:10, 28F

06/06 18:13, , 29F
同意樓上幾位的說法,像新聞標題也常常不完整
06/06 18:13, 29F

06/06 21:27, , 30F
如果很容易猜到主詞和受詞,通常都可省略,習慣就好
06/06 21:27, 30F

06/06 21:28, , 31F
尤其是文章標題或廣告slogan
06/06 21:28, 31F
文章代碼(AID): #1NKlMQ6A (Eng-Class)