[請益] 全家就是米家的一句

看板Eng-Class作者 (禿你老母)時間9年前 (2016/05/26 20:49), 編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
想請問裡面有提到 Yea, I was against it at first, but she has a thing for primadonnas that will never be as good as Jordan. 這句要怎麼翻比較通順,因為不懂primadonnas的意思導致整句都不太懂 謝謝QQ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.13.53.119 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1464266964.A.4E1.html

05/26 23:21, , 2F
那段他在酸Lebron是個自以為是又比不上Jordan的傢伙
05/26 23:21, 2F
文章代碼(AID): #1NHl3KJX (Eng-Class)