[請益] 全家就是米家的一句
想請問裡面有提到
Yea, I was against it at first, but she has a thing for primadonnas that will never be as good as Jordan.
這句要怎麼翻比較通順,因為不懂primadonnas的意思導致整句都不太懂
謝謝QQ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.13.53.119
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1464266964.A.4E1.html
→
05/26 23:09, , 1F
05/26 23:09, 1F
→
05/26 23:21, , 2F
05/26 23:21, 2F