[求譯] 我吃飽了

看板Eng-Class作者 (培養一技之長 自立)時間9年前 (2016/05/07 12:52), 9年前編輯推噓4(4014)
留言18則, 9人參與, 最新討論串1/1
是不是 I am stuffed. 還有沒有別的說法呢 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.46.116.60 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1462596750.A.CE2.html

05/07 12:53, , 1F
I'm full
05/07 12:53, 1F

05/07 13:00, , 2F
THX!!
05/07 13:00, 2F

05/07 15:17, , 3F
以下有不同"飽"的說法,有的在程度上會不太一樣,從一般
05/07 15:17, 3F

05/07 15:17, , 4F
的「飽」到「撐」or「撐到爆」(未照順利排列),供你參考:
05/07 15:17, 4F

05/07 15:17, , 5F
replete, full up, up to here, well-filled, satisfied,
05/07 15:17, 5F

05/07 15:17, , 6F
sated, surfeited, satiated, saturated, have eaten my
05/07 15:17, 6F

05/07 15:17, , 7F
fill, couldn't eat another thing, have had enough,
05/07 15:17, 7F

05/07 15:17, , 8F
glutted, bloated, gorged, etc.
05/07 15:17, 8F
太感激了!!謝謝你列出來 ※ 編輯: yienjion (114.46.116.60), 05/07/2016 16:47:06

05/07 19:39, , 9F
覺得satisfied最好
05/07 19:39, 9F
謝謝你跟我講這個 ※ 編輯: yienjion (114.46.116.60), 05/07/2016 20:30:19

05/07 20:48, , 10F
謝謝分享~ 滿喜歡看這些同義字
05/07 20:48, 10F

05/07 22:07, , 11F
I am done XD
05/07 22:07, 11F

05/08 00:11, , 12F
satisfied看場合 有被誤會的可能XD
05/08 00:11, 12F

05/08 01:44, , 13F
中文的「我吃飽了」,有很大部分的意思其實是「吃完了」或
05/08 01:44, 13F

05/08 01:44, , 14F
「吃這麼多就好了」的意思,不是真的在表達肚子很飽或很撐
05/08 01:44, 14F

05/08 01:45, , 15F
樓上心細
05/08 01:45, 15F

05/08 01:50, , 16F
如果是要表達前者的意思,用 I am finished. / I am done.
05/08 01:50, 16F

05/08 01:50, , 17F
應該是比較常見
05/08 01:50, 17F

05/08 01:51, , 18F
欸~默默被稱讚了 感謝 XD
05/08 01:51, 18F
文章代碼(AID): #1NBNIEpY (Eng-Class)