[求譯] 購買產品保固服務相關的英文

看板Eng-Class作者 (四月)時間9年前 (2016/04/28 14:55), 9年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
大家好 關於產品保固及退換貨的句子 想請大家幫我看看這樣寫是否妥當或是可以修改的地方, 先謝謝大家了:) Thank you for purchasing our product. For brick and mortar store, The items could not be returned and refunded. This is your warranty card. We offer one-year warranty service only in TAIWAN region. Please show your warranty when you request any repair service. Thank you. -- 你天真的不忍讓我欺負你 「止戈流 開陣!」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.227.68.103 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1461826503.A.675.html ※ 編輯: linyotsuki (111.83.31.95), 04/28/2016 22:24:11
文章代碼(AID): #1N8RF7Pr (Eng-Class)