[請益] 請問這句該怎麼翻成英文?

看板Eng-Class作者 (小麥麥麥麥~)時間8年前 (2016/04/13 10:06), 編輯推噓0(003)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
在感情裡面趁還沒陷入前離開 想把這句翻的口語化,但是怎麼樣都很不順,想請問各位一下了!謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 14.202.80.134 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1460513189.A.DB2.html

04/13 13:05, , 1F
leaving before you plunge deep into love.
04/13 13:05, 1F

04/13 13:08, , 2F
To deviate without any emotions
04/13 13:08, 2F

04/13 14:40, , 3F
謝謝妳們^^
04/13 14:40, 3F
文章代碼(AID): #1N3Qcbso (Eng-Class)